海淘**品的相关英文专业术语

赞同 87 评论 13 收藏 19 发布于 2012-08-21 14:42:51

英文不是很好的淘米在海淘品的时候都很头,看不懂英文,不知道怎么服用,不知道效成分、不知道哪类人可以服用等等。为了帮助淘米们解决这一问题,北北特意收集了一些品的相关英文术语,供各位参考,总结的不全的,淘米们要在下面跟帖补充出来了!方便更多海淘朋友查看。

品相关专业术语: Dietary supplement 膳食补充品(习惯译为品)
Supplement Facts 成分说明
Serving Size 1 Softgel 每剂量:1粒软胶囊
Amount Per Serving 每剂中含量
% Daily Value 占每日所需之百分比
Daily Value not established. 每日所需量未知
注:国外的品或品,当说明含量时,往往不是以一粒为基准,而是以Per Serving(每剂),这里的Serving是指每次服用的量,比如一次需服4粒,那么这4粒,就是一个Serving。

DIRECTIONS: For adults, take one (1) to four (4) softgels daily,preferably with a meal. No Artificial Flavor, No Preservatives, NoSugar, No Starch, No Milk, No Lactose, No Gluten, No Wheat, No Yeast,No Fish. Sodium Free.
服用说明:成人每日1~4粒,建议随餐服用。无人工香料、防腐剂、糖、淀粉、奶、乳糖、面筋、小麦、酵母、钠。

Other Ingredients: Rice Bran Oil, Gelatin, Glycerin, Soy Lecithin, Titanium Dioxide Color.
其他成分:米糠油、明胶、甘油、大豆卵磷脂、二氧化钛着色剂。

WARNING: If you are pregnant, nursing or taking any medications,consult your doctor before use. Discontinue use and consult your doctorif any adverse reactions occur. Keep out of reach of children. Store ina cool, dry place. Do not use if seal under cap is broken or missing.
警示:如果您正在怀孕、哺乳服期间,请在服用前咨询您的。如果发生任何不良反应,请停止使用并咨询您的**。请置于儿童接触不到之处。贮存放于凉爽干燥的地方。

This statement has not been evaluated by the Food andDrugAdministration. This product is not intended to diagnose, treat,cureor prevent any disease.
本声明未经美国食品和物管理局评估。此产品不可用于诊断、*任何*。

发布于 2012-08-21 14:42:51 ·
评论
最新
eriqy 机器视觉LED长条形照明光源灯光强可调电源控制盒CPSE认证冷光源

http://gd2.alicdn.com/bao/uploaded/i2/T1WZksFntgXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg_400x400.jpg

http://item.taobao.com/item.htm?spm=686.1000925.0.0.Z5ItGW&id=39077750570
13楼 2015-03-07 12:06:07
回复
0
si_nuo_ke 厉害,值得收藏
12楼 2014-05-18 20:01:46
回复
0
411802163933 太全了,必须收
11楼 2014-02-27 17:23:22
回复
0
robyn 挺好的,收藏了
10楼 2014-02-25 22:18:37
回复
0
bigcabbage 收藏,有用!
9楼 2014-01-12 00:23:25
回复
0
加载更多...

0

关注

0

粉丝

56

收到的赞

海淘工具